-
1 искупать свою вину
vmilit. sich bewähren -
2 искупать
I [iskupát'] v.t. impf. (pf. искупить - искуплю, искупишь)1) espiare2) rimediare a (v.i.), compensareII [iskupát'] v.t. pf. (искупаю, искупаешь; impf. купать)1)2) искупаться fare un bagno -
3 искупать вину
искупать < свою> винуatone for one's guilt; expiate one's fault- Я виноват, и накажи меня, вели мне искупить свою вину. Чем я могу, я на всё готов! (Л. Толстой, Анна Каренина) — 'I am to blame, and punish me, make me expiate my fault. Anything I can do, I am ready to do anything!'
-
4 искупать
I( обмыть) bagnare, fare il bagnoIIсм. искупить* * *I сов.fare il bagno / bagnetto ( a qd) ( чаще о ребёнке)II несов. - искупа́ть, сов. - искупи́ть1)искупа́ть свою вину — espiare la propria colpa
* * *v1) gener. redimere, scontare (ùèíó), scontare, espiare (грехи), riparare (ùèíó), satisfare, soddisfare, sodisfare2) colloq. batterzzare3) relig. ricomperare, ricomprare, riscattare -
5 искупать
I несов.; сов. - искупи́тьII сов., разг.искупа́ть свою́ вину́ — suçunun kefaretini ödemek
( выкупать) yıkamak -
6 вина
сущ.blame; fault; guilt; ( виновная воля) guilty mindбрать (принимать) на себя вину — to incur a guilt; shoulder a blame
вменять в вину — ( инкриминировать) to assign a guilt; (in)criminate; impute; inculpate
возлагать (перекладывать) вину — (на) to shift blame (to)
доказывать (устанавливать) чью-л вину — to determine (establish, find) smb's guilt
считаться невиновным, пока вина не будет доказана в установленном законом порядке — to be presumed innocent until proved guilty according to law
вменяемый в вину — ( инкриминирующий) imputable; imputative; incriminating; incriminatory; inculpable; inculpatory
не по вине — ( кого-л) through no fault ( of smb)
(о)сознание (своей) вины — conscience (consciousness) of (one's) guilt; guilty conscience
ответственность за чужую вину — ( за действия других лиц) vicarious liability
- вина в соучастииучёт вины потерпевшего — consideration of the victim's fault (guilt) (of contributory guilt / negligence)
- вина в форме небрежности
- вина в форме умысла
- вина кредитора
- вина потерпевшего
- встречная вина
- контрибутивная вина
- личная вина
- неосторожная вина
- неумышленная вина
- смешанная вина
- умышленная вина
- явная вина -
7 вина
жен.guilt, fault; blameпоставить/вменить кому-л. в вину — to accuse smb. (of), to reproach smb. (with)
признавать свою вину — to admit/acknowledge one's guilt; to plead guilty юр.
отрицать свою вину — to deny one's guilt; to plead not guilty юр.
вменять в вину — (чему-л.) to impute (to)
по вине — (кого-л.) through smb.'s fault, because of smb.
сваливать вину — (на кого-л.) to lay the blame (on)
-
8 вина
-
9 заглаживать
несов. - загла́живать, сов. - загла́дить; (вн.)1) (выравнивать, разглаживать) smooth over / down (d); ( утюгом) iron ['aɪən] down / out (d)2)загла́живать скла́дку / стре́лку (придавать складке чёткую форму глаженьем) — iron in the crease, press the crease
3) (исправлять, смягчать) make amends (for), make up (for); ( искупать) expiate (d)загла́живать свою́ вину́ — make amends
-
10 заглаживать
-
11 вина
вина (малоупотр.), провина, провинність (р. -ности), (ум.) провинонька, проступок (р. -пку), причина. [Прощайте людям провини їх. За провинності карають]. Взводить, взвести на кого-л. вину - звертати, звернути на кого. Вменять, вменить (ставить, поставить) кому-л. в вину что - привиняти, привинити кому що, ставити, поставити за провину кому що. Искупать вину - покутувати, спокутувати (свою провину). Сознаться в вине - повинитися, признатися до вини. [Коли нашкодила, то й повинися]. Чувствовать за собою вину перед кем-л. - почуватися до вини супроти кого. Без вины - безвинно, безневинно. [Безневинно в'їлися в мене (Кониськ.)];2) причина. По чьей вине - з чиєї причини. По моей вине это произошло - з моєї причини це сталося. По своей вине - самохіть. [Самохіть поїзд утеряли - що-б було поспішитися]. Быть, послужить виною чего - спричинятися, спричинитися чому и до чого, привинитися до чого. [Сама спричинилася своїй смерті].* * *1) ( проступок) прови́на, вина́2) (причина) вина́, причи́напо вине́ чего — ( вследствие чего) че́рез що
См. также в других словарях:
Коваленко, Борис Егорович — В Википедии есть статьи о других людях с именем Борис Коваленко. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Коваленко. Борис Егорович Коваленко Дата рождения: 1926 год(1926) … Википедия
Авл Постумий Альбин (легат в Союзническую войну) — У этого термина существуют и другие значения, см. Авл Постумий Альбин. Авл Постумий Альбин (лат. Aulus Postumius Albinus; ум. в 89 до н. э.) древнеримский полководец, легат во время Союзнической войны. Происходил из известного … Википедия
ТОЛПА — Когда сто человек стоят друг возле друга, каждый теряет свой рассудок и получает какой то другой. Фридрих Ницше Нравы народа в периоды смуты часто бывают дурны, но мораль толпы строга, даже когда толпа эта обладает всеми пороками. Талейран Лицо… … Сводная энциклопедия афоризмов
Томас Бабингтон Маколей — (1800 1859 гг.) историк, публицист, политический деятель Анализ не дело поэта. Его призвание воспроизводить, а не расчленять. Большой ум, как и большая гора, первыми ловят и отражают утреннее солнце. В любую эпоху самых злостных представителей… … Сводная энциклопедия афоризмов
Маколей Томас — (Macaulay) Маколей, Томас Бабингтон (Macaulay, Thomas) (1800 1859) Лорд. Английский писатель, историк, политический деятель, адвокат, блестящий оратор. Родился 25 октября 1800, Ротли Темпл, графство Лестершир. Выступал от партии виги. С 1803 член … Сводная энциклопедия афоризмов
Список эпизодов телесериала «Меня зовут Эрл» — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
ИСКУПИТЬ — ИСКУПИТЬ, уплю, упишь; упленный; совер., что. 1. Заслужить прощение. И. свою вину чем н. 2. Возместить чем н. (книжн.). И. усидчивостью недостаток способностей. | несовер. искупать, аю, аешь. | сущ. искупление, я, ср. (к 1 знач.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
Воскресение (книга) — Воскресение Автор: Лев Николаевич Толстой Жанр: Роман Язык оригинала: Русский Выпуск: 1899 … Википедия
Воскресение (Толстой) — Воскресение Автор: Лев Николаевич Толстой Жанр: Роман Язык оригинала: Русский Выпуск: 1899 … Википедия
искупить — куплю/, ку/пишь; иску/пленный; лен, а, о; св. см. тж. искупать, искупаться, искупление, искупленье что 1) Заслужить прощение за что л … Словарь многих выражений
Грех — I. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. А. ДАННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ. В евр. яз. существует целый ряд слов, к рые переводятся как Г. или грешить: 1) хата и производные слова указывают на движение в неверном направлении или упущение истинной цели; 2) паша… … Библейская энциклопедия Брокгауза